lunes, 21 de septiembre de 2020

INGLISH PITINGLISH II - EL RECURSO FÁCIL

Bienamados cabrones de las pelotas, antes de irme a la cama me dejo pasar por aquí para contaros que la editorial @bookmaker ya mandó el jueves pasado SPACE FAGGOTS completamente traducido al inglés. Mañana me lo imprimiré en el curro para leérmelo por enésima vez, de todas formas tiene su gracia leerlo en inglés puesto que las paridas son distintas; hay algunas que cuajan bien en la traducción, otras que no tanto y otros puntos que mejoran y que en castellano tal vez pasaban completamente desapercibidas.

Y nada, le he pedido a mi socio que adapte las portadas para que estén en inglés. El libro me sale de unas 98 páginas que obviamente trataré de redondear hasta las 100 metiendo publicidad o encourageando a los lectores anglófonos a que propaguen nuestra particular pandemia para ver si nosotros también nos animamos a traducir el resto. ¿He dicho "encourageando"? Ya veis que todo lo malo se pega, me tendré que lavar la lengua con jabón... puto inglés de los cojones.

Y bueno, he aquí la portada y el texto que acompaña a la contra, por si alguien siente verdadera curiosidad por cómo han traducido nuestro libro el particular equipo de filólogos:

Dear hypothetical reader: 

Synopsis are normally used to create unrealistic expectations about the book's quality when it happens to be in our hands. On the contrary, we make the most of this space by reclaiming that nowadays it seems to be impossible finding one single publication we like.

 It looks like the current literature is meant to be for a pretentious, hipster, dull and incredibly boring reader. For that same reason, Space Faggots is needed to insult their circles and their rules, coming out and avoiding the horrid literary market.

Since its first installment, Space faggots is the most ridiculously offensive disrespectful anarchic book of the moment. 

-R-

lunes, 14 de septiembre de 2020

INGLISH PITINGLISH - NOVEDADES EN EL FRENTE

¡Cabrones de mierdaa! ¡Cuánto tiempo! ¿verdad? A la vuelta ya de mis vacaciones deciros que vengo cargado de novedades para terminar el año :D 

En primer lugar y en colaboración con @bookmakers, "la pequeña editorial de Forocoches" como a ellos les gusta llamarse, vamos a publicar en breve SPACE FAGGOTS, la versión anglosajona de nuestro primer título MARICONES DEL ESPACIO Vol.0 

Gracias a la cuenta que ostentamos en Forocoches (@Condiloma80) conocí a @bookmakers a mitad de agosto; casualmente nos hemos encontrado a la par, porque les conocí poco después de que ellos abrieran el hilo en dicho foro. Les pedí presupuesto de traducción y por traducir el primer libro al inglés me han soplado 300 pavos (+IVA) y, entonces... ¿Qué vamos a hacer una vez tengamos el libro traducido? ¿Regalarlo? ¿Publicarlo en físico tal vez? Pues no, la verdad es que nuestra intención es la de publicarlo en Amazon que es donde tiene más salida, pues los libros en inglés no sólo los compran los ingleses o los americanos sino también los asiáticos, los australianos, vamos... toda esa chusma (scum). Eso sí, ni de coña lo vamos a poner semi-regalado, para los hijos del capital el precio será bastante más caro. El que quiera leer un Maricones que lo pague, qué cojones...

Total, que en primer lugar tenemos dicha incursión en el mercado literario internacional; en segundo lugar tengo todavía pendiente la publicación de VIAJE AL CULO DE TU PADRE, del cual tan sólo me queda un capítulo final por escribir y pegarle el último repaso antes de darlo por concluido, y finalmente tengo intención también de meterle mano a dos proyectos más: Por una parte el libro celebrando los 10 años del Maricones, que básicamente sería un compendio con las mejores entradas de este blog (y alguna que otra explicación más sobre cómo hemos llegado al punto en el que estamos) y por otra parte había pensado también publicarle a @Elvemon el libro que él quería sacar sobre sus peripecias en el instituto. En principio no es que esté demasiado interesado en el proyecto, pero es algo que sé que a @Elvemon le hace ilusión y, qué coño, el año pasado me lo pasé muy bien publicando su libro de relatos demigrantes; considero que es lo justo, vaya.

Pues eso, lo dicho, que próximamente tendréis noticias sobre nuestra publicación en inglés y sobre nuestro último trabajo.

Cuidaos y ánimo con el septiembre, yo voy de trabajo que se me sale por las orejas.

-R-